- درست
- doğru, dürüst
Farsça-Türkçe sözlük. 2014.
Farsça-Türkçe sözlük. 2014.
дуруст — [درست] 1. тандуруст, хуб, солим, сиҳат; муқоб. бемор 2. рост, саҳеҳ; беайб, беғалат; муқоб. ғалат: ҳалли дурусти масъала, роҳи дурустро ёфтан 3. тамом, комил; муқоб. ноқис; дуруст шудан а) беҳ шудан (аз беморӣ); б) ислоҳ ёфтан, бенақс гардидан 4 … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дурустандеш — [درست انديش] дорои андешаи дуруст, росткор, ростқавл … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дурусткор — [درست کار] он ки корҳои худро ба ростию дурустӣ ба ҷо меорад, ҳалолкор … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дурусткорӣ — [درست کاري] дурусткор будан; ҳалолкорӣ, покӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дурустнависӣ — [درست نويسي] беғалат ва бехато навиштан, риояи ойини нигориш ва дастури забон дар навиштан; муқоб. ғалатнависӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дурустпаймон — [درست پيمان] ба ваъдаи худ содиқ, дар паймони худ устувор … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дурустрафтор — [درست رفتار] дорои рафтори дуруст, дурусткор … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дурустшуданӣ — [درست شدني] сифати феълии замони оянда аз дуруст шудан; ислоҳпазир, қобили таълиму тарбия; қобили таъмиру тармим, созшуданӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Nozhat al-Majales — Noz hat al Majāles (Persian: نزهة المجالس) (Joy of the Gatherings/Assemblies) is an anthology which contains around 4,100 Persian quatrains[1] by some 300 poets of the 5th to 7th(Hejri)11th 13th centuries. The anthology was compiled around the… … Wikipedia
Ноузхат аль-Маджалес — «Нузхат оль–Маджалес»[1] иначе (согласно арабскому произношению) Нузхат ал–маджалис или Нузхат ул–маджалис (перс. نزهة المجالس «Радость собраний») антология персидской поэзии XI XIII в. в., в которой содержатся около 4100 [2]… … Википедия
Нузхат аль-Маджалис — «Нузхат аль Маджалис» (также Нузхат оль Маджалес, перс. نزهة المجالس «Радость собраний») антология персидской поэзии XI XIII в. в., в которой содержатся около 4100 [1] рубаи (четверостиший), написанных примерно 300 персидскими… … Википедия